본문 바로가기 주메뉴 바로가기

전체메뉴

현재 페이지 위치

투데이뉴스

게시판 -- 목록(갤러리)

제목 : 중원도서관, ‘충주시민과 함께 하는 작가와의 만남’(강주헌 번역작가) 개최

일 자 23.05.25 글쓴이 홍보 조회 1522

logo

중원도서관, ‘충주시민과 함께 하는 작가와의 만남’(강주헌 번역작가) 개최

line

우리 대학 중원도서관(관장 한경순)은 지난 518일 북!Talk 6탄에 이어 24(!Talk 7) 충주시민과 함께하는 작가와의 만남 행사에 <직업과 번역 : 번역이 직업이 될 수 있을까?>라는 주제로 강주헌 번역 작가를 초청하여 진행하였다


사진1


(!Talk 7)은 번역의 종류, 출판, 번역출판 등 실질적인 번역가의 세계를 접해 볼 기회를 만들어 주고자 기획되었다.

 

강주헌 번역 작가는 한국외국어대학교 대학원 언어학 박사를 받았고 현재 한겨레 문화센터에서 수많은 번역 작가 후배들을 양성하고 있다. 현재까지 인문학, 언어학, 사회학, 과학 등 다양한 분야에서 200여 권이 넘는 서적들을 국내에 소개하며 왕성한 번역 활동을 이어가고 있다.

 

파파고, 구글, 가장 최신 AI 번역기인 딥엘(DeepL)의 성능을 직접 테스트해 본 결과를 비교해 보여주며 아무리 이들의 성능이 놀라워도 결국은 ‘High end, High quality’에 있는 사람이 하는 번역을 따라잡기는 힘들 것이라고 언급하며 꾸준하게 쌓아가는 습관의 힘을 강조하였다


사진2


참여자들은 번역의 세계에 입문할 수 있는 계기가 되었다”, “현재 활동 중이신 분의 특강이라 현장감도 느낄 수 있었다”, “기회가 되면 다시 만날 수 있었으면 좋겠다등의 소감을 남겼다.

 

중원도서관은 ‘2023 With culture, With local’이라는 슬로건에 맞추어 다양한 행사를 충주시민과 함께 진행하고 있으며 61일 북!Talk 8<전봇대 아래 종이 박스에는 고양이가 들어가지 않을까?>(김하연 작가)를 마지막으로 1학기를 마무리할 예정이다.










홍보문의 : hongbo@kku.ac.kr


건국대학교 글로컬캠퍼스 대외협력처 지역사회협력팀